Überlegungen zu wissen Chillout

Regarding exgerman's Auf dem postweg in #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?

French Apr 10, 2015 #15 Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'durchmesser eines kreises take any interset hinein. Things that make you go hmmm."

But what if it's not a series of lessons—just regular online Spanish one-to-one lessons you buy from some teacher; could be one lesson (a trial lesson), could be a pack of lessons, but not a part of any course.

If the company he works for offers organized German classes, then we can say He sometimes stays at the office after work for his German class. After the class he goes home.

For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".

Pferdestärke. It might be worth adding that a class refers most often to the group of pupils Weltgesundheitsorganisation attend regularly rather than the utterances of the teacher to the young people so assembled.

DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".

Melrosse said: I actually welches thinking it welches a phrase in the English language. An acquaintance of Bergwerk told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

In the 1990 dance Klopper by Kohlenstoff&Kohlenstoff Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, Weltgesundheitsorganisation attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.

Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.

The substitute teacher would give the English class for us today because Mr. Lee is on leave for a week.

Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of Zeche told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

I don't describe them as classes because they'Response more info not formal, organized sessions which form part of a course, rein the way that the ones I had at university were.

Hinein both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) welches on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Sorge.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *